Elxis CMS Forum

International zone => فارسی - Persian => Topic started by: Reza Faghihi on March 24, 2007, 14:00:04

Title: Requested Translations
Post by: Reza Faghihi on March 24, 2007, 14:00:04
hi guys
we are ready to translate your requested components to persian please tell us the name from elxis directory we already start to translate all components but yor requests defines our priorities
 
Title: Re: Requested Translations
Post by: datahell on April 03, 2007, 20:50:28
If someone could translate the following lines to Persian I would be grateful to him (It is for a new Elxis Tool named Logins Recorder).


Clear logs
There are %s logged login attempts
Logins Recorder is
enabled
disabled
Change status
There are no logs
Browser
OS
Successful login
Logins recorder
Logins Recorder logs any login attempt to the administration panel (successful or not).
Title: Re: Requested Translations
Post by: Farhad Sakhaei on April 03, 2007, 22:39:20
here you are
thank you for develop

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Requested Translations
Post by: datahell on April 03, 2007, 23:04:08
Thank you very much Farhad for another time!  ;)
Title: Re: Requested Translations
Post by: datahell on April 21, 2007, 18:21:05
I would like to translate me in Persian the following sentence:

Persian forum. Discuss about Elxis in Persian.

This is for subtitle to your forum. If you wish to write something else do it.

Also I would like to change the forum title to:

Persian (in your language) - Persian

Example: Ελληνικά - Greek

So, please also translate the forum title.

Thank you in advance.  :)
Title: Re: Requested Translations
Post by: Farhad Sakhaei on April 21, 2007, 20:58:57
Persian :
فارسی

Persian forum :
تالار گفتمان فارسی

Discuss about Elxis in Persian:
گفتگو دررابطه با Elxis به زبان فارسی

the last sentence is in RTL direction . this means , when we see it in RTL direction it appears like this:

به زبان فارسی Elxis گفتگو در رابطه با
this is not a RTL sentence , this is only like a RTL sentence , it is right aligned only.


so if you want to use it in a RTL direction , please use the first translation , othewise use second for best view and readable
Title: Re: Requested Translations
Post by: Farhad Sakhaei on April 23, 2007, 14:01:53
dear datahell,
please change description of persian community from :
تالار گفتمان فارس. گفتگو دررابطه با Elxis به زبان فارسی

to :
به زبان فارسی Elxis تالار گفتمان فارسی ، گفتگو در رابطه با

please copy and paste this line exactly (because it's a persian sentence in LTR direction)
thank you
Title: Re: Requested Translations
Post by: moon_spell on January 01, 2008, 03:59:52
سلام من اين سيستم رو خيلی دوست دارم ،،،
سول اول > اين سيستم با چه انجمن ساز هايی هماهنگ شده است ؟
سول دوم > قالب فارسی شده از کجا ميشه دريافت کرد ؟
سوال سوم > مود ها و کاپوننت های کار بردی مثل سايت فارسی سی ام اس از کجا قابل دريافت هستند
Title: Re: Requested Translations
Post by: Farhad Sakhaei on January 01, 2008, 08:45:34
دوست عزیز لطفا برای بحث موضوع جدید ایجاد نمائید
سیستم با تالار گفتمان
smf
و همچنین تالار گفتمان مختص خودش یعنی
powerboard
سازگار هست
برای قالب فارسی منتظر بمونید تا سایت
persianelxis.com
آماده بشه از اونجا می تونید دانلود كنید
سایت بعد از انتشار
elxis 2008
راه اندازی می شه
برای كامپوننت ها و غیره فعلا از همین سایت استفاده نمائید
یا یكی از سرویس های فارسی سی ام اس رو انتخاب كنید
موفق باشید