Elxis CMS Forum

Community => Elxis Community => Topic started by: datahell on November 24, 2007, 19:37:46

Title: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 24, 2007, 19:37:46
We need volunteers to translate Elxis 2008 administration. I attach a zip file with the files that need translation. Except of the main administration language files  (folder /admin_english) there are also language files for the Elxis Tools (folder /tools). If you don't want to translate Tools don't do it but you will miss multilisguism in these areas.

Translation guidelines:
1. Post a notice bellow that you took over the translation for your specific language inorder other users to know that there is already a translation in progress to that language.
2. Use a text editor that support utf-8 such as PsPad ( http://www.pspad.com ) or notepad++. All files should be encoded/saved as UTF-8.
3. Use the Elxis' standards for naming the files (greek, german, italian, persian etc)
4. Translate everything keeping the format and the style of the original files. The final files should be almost exact copies of the originals.
5. When finish zip everything and send them via e-mail to us at: datahell [AT] elxis  [DOT] org AND TO info [AT] goup [DOT] gr (in case we dont receive the first mail. Alternatively you can attach the final zip here.

PLEASE MAKE SURE ALL FILES ARE ENCODED AS UTF-8 AND NOT AS ANSI!

Translations statuses
- English, DONE, Translator: Elxis Team, Finished on November 24, 2007
- Greek, DONE, Translator: Elxis Team, Finished on November 24, 2007
- Persian, DONE, Translator: Farhad Sakhaei, Finished on February 20, 2008
- Srpski (cyrillic), DONE, Translator: Ivan Trebješanin, Finished on December 6, 2007
- Serbian (latin), DONE, Translator: Ivan Trebješanin, Finished on December 5, 2007
- French, DONE, Translator: zepelin57, Finished on November 26, 2007
- Japanese, DONE, Translator: momo-i, Finished on December 3, 2007
- Spanish, DONE, Translator: ricard, Finished on December 6, 2007
- Russian, DONE, Translator: Coursar, Finnished on December 5, 2007
- Latvian, IN PROGRESS, Translator: mmarch, Started on December 10, 2007
- German, DONE, Translator: silas, Finished on December 26, 2007

Thank you all!

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Farhad Sakhaei on November 24, 2007, 20:06:28
i'm here , beside of ELXIS , Persian will start soon   :D
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on November 24, 2007, 20:11:06
Me too... of course
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 24, 2007, 20:13:58
Thanks guys.

Ivan just do what you just did, edit the first post when needed. You know  ;)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on November 24, 2007, 20:23:59
Don't worry, I'm used to it. Everything will be tidy. Sadly, I didn't get any help on translation of Elxis Help System, so I'm late, but I believe it will be easier to finish it after I do the administration language.   :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 24, 2007, 20:33:51
You can do it even after Elxis 2008 release. Help files due to their size they wont be included in the main Elxis distribution.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: zepelin57 on November 25, 2007, 00:53:18
French translation started ;)

@+
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on November 25, 2007, 01:07:30
Good... we are gathering :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: momo-i on November 25, 2007, 04:03:43
Japanese translation has started. ;)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: ricard on November 25, 2007, 15:04:07
Spanish translation has also started.  ;)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: elpvn on November 26, 2007, 03:56:40
Now started for Vietnamese ...
comming soon ...
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: momo-i on November 26, 2007, 06:29:10
.com_installer.php line 45
Code: [Select]
var $A_CMP_INS_UPNW = 'Upload New ';
Is there someone after word? e.g. Upload New component.
If it is yes, in japanese
Code: [Select]
New component Upload
It is translating now it is followed.
Code: [Select]
following new one is upload:
次の新しいものをアップロード:
tsugi no atarashii mono o appuro-do
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 26, 2007, 07:48:51
Yes it is. Upload New component or module or bot etc...
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Coursar on November 26, 2007, 08:32:48
Russian started
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: zepelin57 on November 26, 2007, 13:00:26
French translation is done !

@+

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on November 26, 2007, 13:14:48
Thank you!

offtopic: are you some kind of superman? Who else can be so fast! ;)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: zepelin57 on November 26, 2007, 13:24:07
No, not Superman, but seen my old age I don't sleep a lot and can dedicate of the time in Elxis.

@+
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 26, 2007, 13:43:39
You should change your username to Super Zepelin!
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Farhad Sakhaei on November 26, 2007, 13:49:57
wow , what a man  ;D good luck
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 26, 2007, 14:32:29
A notice to all translators:
Many language strings are also used inside javascript functions. When we use quotes in our translations this may generate javascript errors even if we have add a backslash before the quote. So please avoid the usage of quotes!

Example
$TEST = 'This is Peter\'s home.';
The above php variable will be printed by php as:
This is Peter's home.

The above does not produce problems when it is printed inside html but it causes javascript errors inside javascript. Example:
var langstring = '<?php echo $TEST; ?>';
var langstring = 'This is Peter's home.'; <---- ERROR, UN-ESCAPED SINGLE QUOTE!


Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on November 28, 2007, 23:21:10
Small error in english.com_content.php
LINE 108 var $A_CMP_CNT_TRITMNOTF = 'Selected Item not fount in database!'; Should be "found"
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on November 29, 2007, 02:13:16
Yet another... english.com_installer
LINE 120: var $A_INST_INCOM = 'Detected possible incompatibility between the Elxis version you use and the installed extension.
Apart from that, the software may work good and withouy errors. This is just a notification.';

Should be without
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: momo-i on November 29, 2007, 03:34:30
Elxis Difender line 41
Code: [Select]
DEFINE ('_DEFL_FILTHELP', '<b>Elxis Defender is useless withour filters.</b><br />
withour = without

following typo was reported in Language forum by me, and had fixed. ;)
Yet another... english.com_installer
LINE 120: var $A_INST_INCOM = 'Detected possible incompatibility between the Elxis version you use and the installed extension.
Apart from that, the software may work good and withouy errors. This is just a notification.';

Should be without

ps

FloodBlocker line 44
"Inditatory" -> "Initiatory"?
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 29, 2007, 08:01:17
Indicatory!
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: momo-i on November 29, 2007, 08:25:19
There isn't "Indicatory" in my dict, but There is "Indicator".
Perhaps, the meaning is translated with "Indicator" because it is the same.
And, Japanese translation done!!!

edited:
Sorry, :'(
There was an error by a part of file. The corrected thing is re-uploaded.

Japanese language fixed. and new posted.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on November 29, 2007, 16:52:03
english.com_softdisk.php

LINE 41 var $INVNAME = 'Ivalid name!'; Should say Invalid
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 29, 2007, 19:15:08
Thanks momo-i!
Ivan -> softdisk line 41 fixed!
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: newart on November 30, 2007, 10:53:52
just downloaded the english version and I've found in ...\tools\registration\english.php 2 mistakes:

DEFINE ('_ELXREG_FSERNUM', 'Please fill in the form bellow the <strong>Serial Number</strong> you recieved with Elxis CMS from GO UP Inc.');

-->received

DEFINE ('_ELXREG_ADDRESS', 'Addreess');

--> Address
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on November 30, 2007, 18:35:18
Fixed! Thank you newart.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: newart on November 30, 2007, 19:25:03
you're welcome. In the first sentence also the word bellow is wrong - you have to fix in "below".
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 01, 2007, 21:31:55
Maybe this should be treated a mistake:

var $AX_SM_MCSD = 'A suffix to be applied to the CSS class of the module (table.moduletable), this allows individual module styling.';

We don't use tables anymore!!!
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 01, 2007, 23:50:13
if you use '0' as the module style Elxis is backwards compatible and creates tables. The recommended style is using surrounding divs (-2).

Module styles:
0: table
-1: nothing
-2: div
-3: rounded corners
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 02, 2007, 21:22:45
... and one more thing:

If the configuration \'Show Unauthorized Links\' is set, the list will be limited to the sections the user is allowed to see. (english.xml.php)

I thought that if the configuration \'Show Unauthorized Links\' is set, the list will show both authorised AND unauthorised links?.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 02, 2007, 21:39:17
Which list? What are you talking about?
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 02, 2007, 22:02:40
english.xml.php

LINE 670 var $AX_SM_SEC_DESC = 'The Section module shows a list of all Sections configured in your database. The Sections refer here to the Item Sections only. If the configuration \'Show Unauthorized Links\' is set, the list will be limited to the sections the user is allowed to see.';

Read carefully, it says that if "Show Unauthorized links" (links meant for registered users) is set it will show only sections that user is allowed to see.

EDIT:
english.com_config

LINE 30
var $A_COMP_CONF_UN_LINKS = 'Show Unauthorized Links';
var $A_COMP_CONF_UN_TIP = 'If yes, will show links to registered content even if you are not logged in. Users will need to login to see the item in full.';
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 02, 2007, 23:11:31
OK, the sentence misses a "not". Here is the right one:

If the configuration \'Show Unauthorized Links\' is not set, the list will be limited to the sections the user is allowed to see.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 02, 2007, 23:18:19
I thought so... :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: momo-i on December 03, 2007, 00:28:59
Japanese fixed. ;)

OK, the sentence misses a "not". Here is the right one:

If the configuration \'Show Unauthorized Links\' is not set, the list will be limited to the sections the user is allowed to see.

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: zepelin57 on December 03, 2007, 01:26:26
French fixed to.

@+

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Coursar on December 05, 2007, 10:02:36
Russian

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 05, 2007, 11:51:13
Спосиба  ;)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Coursar on December 05, 2007, 11:58:18
Спасибо )) not спосиба )).

Пожалуйста )).
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 05, 2007, 12:03:30
Oh, it's been a while... I studied Russian back in prime school :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 05, 2007, 14:43:16
Thank you Coursar!
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 05, 2007, 21:10:32
Hi, I know I'm a little late, but for the last few days I have been reading all my translations to check for inconsistencies in all 3 translations(installer, frontend and backend), because I want it make it PERFECT this time!!! So, I am posting here ALL 3 translations here, and this is totally final and double-checked version of all 3.

PS
Renamed srpski to српски in srpski.xml, so to make it clear for the user it is a cyrillic version. I am now converting everything to latin script, and will add slightly different flag, to make difference noticable when just flags array option is used. Still I try to find some solution for latin locale... but cyrillic will do for now.

Question: Should <tag>SomeLanguage</tag> be in native language or just latin characters in SomeLanguage.xml (administrator)? I have used cyrillic... don't know if it's ok?

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 06, 2007, 07:22:38
Non-latin characters are OK in XML files as long as they are encoded as UTF-8. You can test it if you wish in a 2006.x installation.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 06, 2007, 12:20:29
Actually, it is NOT ok! Following your suggestion, I installed admin laguage on 2006.4, and there is no way to create valid installation (srpski.xml), unless LATIN characters ONLY are used for language name and tag. I wanted to make cyrillic version apear in cyrillic in language drop-down list, so I named it <name>српски</name>, but it was NOT OK, so I changed back to srpski. Attached is valid .xml file, wich worked.

PS
I didn't know admin language is fully compatible with 2006.x

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: ricard on December 06, 2007, 15:41:26
Spanish admin language attached.

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 06, 2007, 16:31:09
Thank you ricard :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 06, 2007, 16:59:19
I forgot... setup file for srpski frontend with latin <name>

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 06, 2007, 22:13:22
And, here is serbian latin version (Serbian), all 3 translations.

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 20, 2007, 22:42:47
After checking on elxis-demo site, I've noticed that tools stayed in english when I select serbian language, but srpski worked fine. Then I've found out that, although I converted cyrillic version to latin script, I forgot to rename all the files from srpski.php to serbian.php. So I must post tools latin version again, everything else is OK.

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 20, 2007, 23:26:01
We did not add Serbian language to tools exactly for this. Now it is OK and added to Elxis SVN.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 20, 2007, 23:50:42
It turned out well, because I wouldn't have noticed this flaw otherwise. Anyway, I would like all serbs to use cyrillic script.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: silas on December 23, 2007, 07:54:27
German started today
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 23, 2007, 08:31:42
Thanks silas!
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: silas on December 26, 2007, 18:12:43
German done. Merry Christmas to everyone out there.



[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 26, 2007, 18:24:48
Merry Christmas silas, thank you
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: silas on December 27, 2007, 16:50:03
I've just found a big Error in my admin_german translation. I've named one file germin.gemini.php instead of german.gemini.php

I bag your pardon  :'(
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on December 27, 2007, 17:00:54
Just replace the attachment in your post with the fixed one, or post the fixed version here. It seems that Elxis 2008 won't be released before New Year.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: silas on December 27, 2007, 17:11:28
Well, here comes the correct one


[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on December 27, 2007, 17:17:25
Thank you silas  :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: theprincy on January 01, 2008, 14:23:50
Italian will start soon
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on January 01, 2008, 16:54:13
Use Elxis.org as the copyright holder for Elxis CMS in language files headers:

* @ Copyright: Copyright (C) 2006-2008 Elxis.org. All rights reserved.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: zepelin57 on January 02, 2008, 00:40:51
And, I presume also in the xml files, and html files for help ?

@+
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on January 02, 2008, 10:56:41
Yes, everywhere.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: zepelin57 on January 02, 2008, 22:29:10
Modification of copyright in the headers over. The zip file included all French translations.

@+
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on January 03, 2008, 00:30:28
There is no need to do it for already submitted files! I have already done it!
I said about headers for theprincy as he now starts the translation.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: zepelin57 on January 03, 2008, 01:18:35
Oh sorry, I did'nt know that you have already done.

@+
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: silas on January 14, 2008, 10:27:43

admin-german with several corrections (typing errors removed)
Frontend-correctiosn will follow as soon as possible.

[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on January 14, 2008, 19:22:09
Latest German language package needs modifications. Silas check your e-mails.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: silas on January 15, 2008, 09:28:04

Ok, here again with the changes you requested


[old attachment deleted by admin]
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on January 15, 2008, 11:36:13
Thank you again, silas
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: aobaki on February 09, 2008, 15:24:03
Hi,
Turkish translation started for "elxis2008_admin_language_turkish"........
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: rentasite on February 09, 2008, 17:11:05

Thanks aobaki  :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on February 09, 2008, 19:34:17
All new translations should be submitted to Elxis Downloads Center. Elxis 2008.0 release has been closed and we can not accept new additions to it. As it is a language package you can request from us to host the language package, add it in our download system and take care the distribution of the file.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Bobotoh on February 13, 2008, 15:31:53
Indonesian is on the way.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Farhad Sakhaei on February 20, 2008, 19:44:53
Persian language files of ELXIS 2008 Back-End Released !
however the language files was translated before this but i was working on persianelxis.com site , the site is up now but is under construction
i started the site because somebody wanted language files , so i put language files on the site ,
for downloading the language files you should register first , this is for our information purposes  :)
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on February 20, 2008, 20:27:36
Good news Farhad, have you sent files to Elxis DEV?
Now there is only mmarch with Latvian we still wait... GO mmarch GO!!!
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on February 20, 2008, 22:03:51
If you wish to distribute them via your site it is OK. We should only add a listing at elxis-downloads.com having a link to the page where you have the language package (ok, no direct link to file) in order users to be able to find that specific language package. Afterwards they will register to your site and download the language package. OK?
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Minare on February 21, 2008, 04:05:18
Hello, I checked and didn't see a translation of admin panel for turkish users. I started translating from English.

I want to learn if it is enough for me to just translate the files.

Is there anything to do additionally ? ( Such as utf-8 or etc compatibility )

I think I don't need to but I just want to make sure.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on February 21, 2008, 04:16:47
Please, read the first post n this topic, you'll find info there. When you're done send it to info[at]elxis-downloads.com. Thank you.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Farhad Sakhaei on February 21, 2008, 08:54:30
If you wish to distribute them via your site it is OK. We should only add a listing at elxis-downloads.com having a link to the page where you have the language package (ok, no direct link to file) in order users to be able to find that specific language package. Afterwards they will register to your site and download the language package. OK?
OK , Thank you John ,

Ivan, Persian language really finished  :D :
Persian, IN PROGRES, Translator: Farhad Sakhaei, Started on November 24, 2007
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on February 21, 2008, 11:44:38
Ivan, Persian language really finished  :D :
Persian, IN PROGRES, Translator: Farhad Sakhaei, Started on November 24, 2007

Thank you.  :(
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Bobotoh on May 18, 2008, 21:39:51
Indonesian Done and sent.
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: theprincy on July 19, 2008, 10:33:59
Italian Admin
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: Ivan Trebješanin on July 19, 2008, 11:27:15
Hey, that's great, just in time.  :)
Thank you
Title: Re: Translators needed for Elxis 2008 administration
Post by: datahell on July 19, 2008, 12:19:36
Please notice that there are some small changes in the 2008.1 administration language. Currently these changes are only in the component config but might be other changes to other components too. Don't worry, everything will be announced in time.